«Previous page (145)

Next page (147)»

Image 146, fourth book, folio 74b, receipts 125 to 130

The fourthe boooke
125. For the collicke* that cometh by winde in ye bellye.
Take an harde onyon, & cut a good hole in the toppe, fill it full of pepper,
cover it & roste it in ye embers till it be softe, then take it & binde it to the
patients navell as hot as he may suffer it. Probatum est*.
126. A medecine for the ache in the legge,
though the partye goe cripplewise.
Take three sheepes heades with the gether*, & seeth** them all three untill the
fleshe be consumed, & then strayne them, & let the patient set his legges in
the licor as hot as he may suffer it, & hee shall be whole. Probatum est.
127. A medicine for ye heade ache.
Take camomyll, vervayne, lettice, betonye*, wormewoode, of each an hand-
full, & seeth them in a pinte of vineger unto halfe a pinte, & put thereto
commyn* seede beaten to powder, & stirre them together, & a litle bath the
heade, separate the hayre with your fingers, & binde the hearbes to the
temples, to the foreheade, and to the hinder partes of the heade, & thus
doe three times. Probatum est.
128. For the colde & hoarsenes.
Take an harde onyon or more, & roste them well, & then eate them with
sallet oyle*. Probatum est.
129. For the rume.
Take a quantity of licoras*, scrape it & slice it, & put it into an earthen pot,
& then put hysop water unto it untill it be a good inch above the licoras, &
then let it simper on the fire untill that three partes of it be sodden* awaye,
then strayne it & put it into a little earthen panne, & set it in the sunne whereas
it may have the full heate, & where no dust nor rayne may come to it, and
set it in the sunne dayly untill it be so harde that you may temper* it like
waxe, & then make it into what forme you wish, & then set it in ye sunne
agayne, that it may be harde & dry: this must be done in ye latter end of Julye.
130. For the eyes.
The iuice of pimpernell must be dropte into the eyes, if for a man, yt which
beareth a red flower: if for a woman, that which beareth a white flower.
Probatum est.
Heere endeth this booke.
heere

Abbreviations are underlined like this Wm. and the expansion may be seen by moving the cursor over it.

An entry outlined like this has a note which may be seen by hovering over it.

Transcribed by JM and CW